Recientemente, debido a las peticiones de un cliente, he descubierto un plugin maravilloso y gratuito llamado Polylang.
Polylang es un plugin que te permitirá extender tu mercado más allá de los límites de tu país, haciendo que tu mercado sea el mundo si así lo deseas.
¿Que cómo es posible?
Muy sencillo: Polylang hace que tu web creada con Elementor y WordPress «uniidioma» (creo que me acabo de inventar esta palabra, pero no pasa nada. Permíteme la licencia 😜) pase a ser una web WordPress multiidioma.
Índice de contenidos
¿Qué es Polylang y cuáles son sus ventajas como plugin WordPress multiidioma?
Como ya te he contado un párrafo más arriba, Polylang es un plugin para WordPress que te permite crear tu web en varios idiomas.
Naturalmente, no es la única opción que existe en el mercado para hacer esto. Pero sí que, bajo mi punto de vista, tiene interesantes ventajas frente a competidores tan potentes y extendidos como puede ser, por ejemplo, el plugin WPML.
Estos son los que yo considero como puntos fuertes de Polylang para que lo elijas como el plugin que convertirá tu web en una web multilenguaje:
- Uso muy sencillo e intuitivo, tanto para realizar la configuración básica del plugin como para crear las variantes de página en los diferentes idiomas que tú consideres necesarios.
- Polylang es un plugin perfectamente compatible con Elementor gracias a un pequeño «añadido» que te explicaré un poco más adelante.
- Es un plugin 100% gratuito. No te costará ni un solo euro implementarlo, mientras que el coste de otros plugins como WPML no baja, en su versión más completa, de 79$ al año.
Como ves, todos son facilidades. Y si encima te ahorras unos eurillos en la compra de un plugin pues mejor que mejor, ¿no crees?
Eso sí, quiero avisarte de que este plugin no traduce automáticamente los textos de tu web a otro idioma (o, al menos, no lo hace de manera correcta). Es más, no te recomiendo que utilices ninguna herramienta de traducción automática para esta labor.
Si quieres un buen consejo en este sentido…confía en traductores profesionales como lo es mi compañera Irene Beltrán, que cuenta con unos servicios de traducción al inglés sensacionales. Lo sé de buena tinta porque hace unos meses fui su diseñador web WordPress y trabajando con ella codo con codo vi enseguida la profesional enorme que es.
Aclarado esto, voy a entrar en detalle para mostrarte como funciona Polylang.
Cómo crear tu web multi idioma con Polylang: tutorial paso a paso
Con tus textos ya preparados previamente para ser implementados en otro idioma en tu web, los pasos a seguir básicamente son los siguientes:
- Instalación y configuración inicial de Polylang.
- Hacer que Elementor sea 100% compatible con Polylang.
- Creación de tus contenidos en cualquier idioma adicional.
- Implementación de opción multiidioma en tu menú de navegación.
Voy a ver junto a ti punto por punto, pasito a pasito y des-pa-cito, como puedes hacer todo esto.
En menos que canta un gallo vas a empezar a expandir los horizontes de tu negocio para poder captar lectores y clientes de otras partes del mundo que no hablen tu misma lengua. ¡Ya lo verás!
Te dejo un vídeo con todo el proceso a seguir para tener tu web multiidioma lista cuanto antes. Más abajo también te dejo la guía en formato texto por si te resulta más cómodo de este modo por cualquier otro motivo.
Instalación y configuración inicial de Polylang
Obviamente, lo primero que toca hacer es instalar el plugin desde el propio repositorio de WordPress. Ve a Plugins > Añadir Nuevo y en el buscador escribe Polylang.
Cuando encuentres el plugin, sólo tienes que pulsar en el botón Instalar ahora. Una vez instalado, pulsa en Activar.
Con el plugin ya instalado, es hora de hacer la configuración inicial del mismo.
Dentro del apartado Idiomas que encontrarás en la parte izquierda de tu panel de control de WordPress tendrás 4 opciones:
Vamos a ver a continuación una por una estas opciones de Polylang para que veas qué tienes que hacer en cada una de ellas.
Idiomas
Aquí tendrás que establecer los idiomas a los que vas a traducir tus páginas.
Es tan simple como buscar los idiomas que te interesen y pulsar en Añadir nuevo idioma. Por ejemplo, estos podrían ser español e inglés.
Cuando ya tengas todos los idiomas que te interesen añadidos, no olvides pulsar en la columna con el icono de la estrella el idioma que tú quieras que sea el predeterminado. Si estás leyendo este post, lo normal es que ese idioma por defecto sea el español.
Traducciones de cadenas
En este apartado tendrás que introducir de manera manual las traducciones de cadenas que son relativas a tu plantilla de WordPress. Son textos tales como el típico «Leer más» del blog o el título y la descripción de tu sitio web.
Ajustes
En esta sección vamos a poder realizar algunos ajustes adicionales del plugin multiidioma. Aunque, a decir verdad, prácticamente te vale con dejar todo lo que viene marcado por defecto.
Como indicaciones principales, asegúrate de lo siguiente:
- Que en modificaciones de URL estén marcadas las opciones «El idioma se establece por el nombre del directorio en los enlaces permanentes personalizados», «Ocultar el URL del idioma en el idioma predeterminado» y «Eliminar /idioma/ en los enlaces permanentes personalizados».
- Que en el apartado Opcion esté desmarcada la opción «Quita todos los datos de Polylang cuando se usa el enlace «Borrar» en la pantalla de los plugins» . Esto lo hacemos para evitar que la configuración se borre en caso de que elimines el plugin de tu web.
Lingotek
Polylang es compatible con la herramienta de traducción de textos automática Lingotek. Por tanto, como ya habrás podido intuir, esta opción sirve para realizar traducciones automáticas de tus textos.
Sin embargo, como ya te he comentado antes, no soy muy partidario de utilizar este tipo de herramientas puesto que los resultados de las traducciones dejan bastante que desear.
E imagino que no querrás que tu web WordPress multiidioma de a entender cosas que no son o tenga textos que no estén correctamente traducidos, ¿no?
Cómo conseguir que Elementor sea al 100% compatible con Polylang
Aunque Elementor es compatible con Polylang, es cierto también que hay opciones que, por defecto, Polylang no cubre como puede ser la traducción de plantillas.
Esto es muy útil, por ejemplo, cuando diseñas tu propio índice del blog o tu propio diseño de posts con las opciones theme builder de Elementor y necesitas traducir los elementos de estos diseños y plantillas creados.
Lo mismo ocurre si quieres traducir por ejemplo widgets creados con Elementor u otros elementos similares que guardes en tu biblioteca de este fantástico plugin.
Pues bien, aunque Polylang no cubre estas necesidades por defecto, no hay de qué preocuparse.
La solución es tan simple como instalar el plugin Polylang connect for Elementor
creado por David Decker siguiendo el mismo procedimiento mediante el cual instalamos Polylang.
Al hacerlo, verás que si te vas a la biblioteca de Elementor ya te aparecerán las opciones de Idiomas en todos tus elementos guardados. ¡Ahora sí que tu web creada con Elementor no tendrá fronteras!
Creación de contenidos multiidioma con Polylang
Ha llegado la hora de traducir todas tus páginas y/o entradas del blog.
No te asustes porque vas a ver que con la combinación Polylang + Elementor es super fácil hacer que tu web sea multiidioma.
Obviamente, antes de traducir nada, tienes que tener creadas con Elementor todas las páginas de tu sitio web en el idioma predeterminado que has elegido antes al realizar la configuración inicial de Polylang.
Como mínimo, ten listas las 5 páginas imprescindibles que toda web de un negocio debería tener.
Ahora, si te vas en tu WordPress a Páginas > Todas las páginas vas a ver que tienes unas columnas nuevas con las banderas de los idiomas que has establecido en Polylang.
En el idioma por defecto, aparecerá un símbolo de check (✔️), mientras que en la columna del idioma adicional te aparecerá un símbolo de este tipo (➕).
Si pulsa en el símbolo de la suma, automáticamente estarás pasando a crear la página traducida de la página que hayas seleccionado.
Y no sólo eso. Dicha nueva página de forma automática estará ya relacionada como la traducción de la página seleccionada.
Además, por si esto fuera poco, lo extraordinario del tema es que la página se duplica automáticamente, por lo que no tendrás que volver a diseñarla. ¿A que es genial?
Llegado a este punto lo único que tienes que hacer es:
- Cambiar el nombre de la página para diferenciarla de su versión en español. Por ejemplo, que la página en español se llame «Inicio» y su versión en inglés se llame «Home».
- Pulsar en Editar con Elementor y comenzar a implementar la traducción de los textos de toda la página editando los mismos con las herramientas que el maquetador pone a tu disposición.
Si no lo ves claro, te recuerdo que un poco más arriba tienes un vídeo tutorial de Polylang y Elementor en el que explico todo esto.
Cuando hayas terminado de editar todos los textos al idioma adicional que quieras publicar, repite este proceso con todas tus páginas para traducir tu web por completo.
Cómo crear un menú con los iconos de las banderas para tu WordPress multiidioma en Polylang
Una vez traducidos todos los contenidos, lo único que queda por hacer es darle al usuario la opción de elegir si quiere ver el contenido en uno u otro idioma.
Seguro que has visto en las webs multiidioma las típicas banderitas de los paises que, al pulsarlas, te muestran ese mismo sitio web en el idioma que has pulsado.
Bien, pues esto mismo es lo que te falta a ti por hacer.
Dirígete a Apariencia > Menús . Ahí verás que aparece el menú principal de tu página (si no te aparece, selecciónalo en la opción Elige el menú que quieras editar o, en caso de que no tengas ningún menú creado, crea uno nuevo con las páginas que quieras incluir en él).
Añade a tu menú un elemento de menú del tipo Conmutador de idioma. Lo encontrarás en la parte de la izquierda de la página de creación de menús.
Cuando lo añadas, te aparecerán algo similar a esto:
Lo único que tienes que hacer aquí es marcar la casilla Muestra las banderas. Con esto ya tendrás añadidas a tu menú la opción multiidioma.
Tienes otras opciones si lo deseas como que se puedan mostrar directamente los nombres de los idiomas o que este menú se muestre en un elemento desplegable. Hazlo a tu gusto en este sentido. 🙂
Por último, no olvides en la parte de abajo indicar qué menú es el menú principal de la versión en español (o en tu idioma predeterminado) y cual es el menú en el idioma adicional, ya que tendrás que crear los mismos menús traducidos para cada uno de los idiomas de tu sitio web.
¡Se acabó! Ya tienes tu WordPress multiidioma implementado con Polylang y Elementor.
El resultado final de tu web será algo así como lo que puedes encontrar en la web multiidioma de uno de mis clientes: Luis Pablo Mateo. En su caso, la web se quedó disponible en los idiomas español y portugués (brasileño).
Con estos sencillos pasos acabas de hacer que tu web sea leída por más personas que no entienden tu idioma nativo.
Eso, obviamente, se traduce en que acabas de ampliar tu mercado de clientes potenciales y, por tanto, la posibilidad también de incrementar tus ventas de manera considerable.
Genial, ¿verdad? Con una web preparada para vender y una buena estrategia para tu negocio online, una vez más quería demostrarte que los límites únicamente los pones tú. 🙂
Te espero ahora en los comentarios. Cuéntame si este contenido te ha sido de utilidad, tus dudas o miedos si te estás planteando crear una web en varios idiomas o tus impresiones sobre este post si ni siquiera habías pensado o tenido en cuenta esto y ahora te encuentras entusiasmado ante la posibilidad de hacer de tu WordPress un WordPress multiidioma gracias a Polylang y Elementor.
Imagen de cabecera realizada por StunningArt y cedida por Shutterstock
41 comentarios en «Polylang + Elementor: guía para tener un WordPress multiidioma en tu web»
Muchas gracias por el post. Nos ha parecido muy interesante y útil. Probaremos este plugin ya que nos parece muy buena la implementación que tiene con Elementor. Un saludo!
Hola Israel,
Te aseguro que la integración con Elementor es perfecta y que traduces todo un sitio web sin una gran complejidad. Pruébalo y ya nos contarás a todos tu experiencia personal, a ver si coincide con la mía. 😉
Un saludo!
hola, muchas gracias por el video excelente, pero tengo un problema con los idiomas no aparece español solo portugues, si pude configurar en los ajustes de poylang los dos idiomas pero cuando voy a pagina solo esta la bandera de brasil no aparece la de España puedo hacer para que aparezcan en los dos idiomasa. Agradezco desde el post.
Hola Carolina,
¿Puede ser que no tengas ninguna página establecida al idioma español? Si no tienes página establecidas como tal, lo normal es que no te aparezca este idioma. 🙂
Saludos!
gracias por el aporte, no conocía el plugin para enlazar polylang con Elementor.
He creado las traducciones de plantillas del header una para el idioma A y otra para el idioma B. lo mismo para el footer, pero no reconoce las traducciones como plantillas.. están en el listado, pero no aparecen cada una en su idioma correspondiente.
Hola Iban,
No sé que decirte en este sentido, ya que no sé cómo lo has hecho o qué tienes implementado. Yo lo que ves en este artículo lo hice con Generatepress + Elementor + Polylang y no tuve ningún tipo de problema para que me reconociese nada como plantilla. Asegúrate que tienes las plantillas bien relacionadas y establecidas cada una con su idioma (incluido el de por defecto, que a veces damos por sentado que se establece sólo y no es así).
Saludos!
ya lo descrubrí… desde el listado no puedo gestionar la vinculación a los idiomas, pero entrando en cada entrada si. Entro en la entrada, plantilla o el elemento que necesite traducido y creo desde ahi el otro idioma, luego vuelvo al original y lo vinculo. Pero lo tengo que hacer desde dentro, no desde el listado, no se si me explico.
Sí, perfectamente Iban. Efectivamente, es mejor vincular esas cosas desde dentro de los artículos, no desde el listado. Así no hay lugar a error.
Gracias por compartir la solución a tu problema. Seguro que servirá a más gente.
Saludos!
Hola José Antonio,
Enhorabuena por el artículo y el vídeo, muy claro y sencillo. El problema principal de Polylang es que va a generar una página independiente por cada idioma. Esto supone que si quieres cambiar algo (por ejemplo una imagen, la distribución de unos elementos, borrar algo…) lo vas a tener que hacer en cada página, lo que no es nada práctico (lo acabo de probar). Creo que sería interesante comentarlo al inicio del artículo, para ahorrar sorpresas. Hay otros plugin que sí lo hacen bien, sólo manejan una página y varios idiomas, y se integran con el Elementor sin instalar más cosas, pero tienen un límite de idiomas y si quieres más, hay que pagar (no indico cuáles para no dar idea de que me pagan). Polylang es interesante porque es gratis, pero no lo usaría si tuviera otras opciones. Un saludo!
Hola Javier,
Yo no lo veo un problema. De este modo cada página puede posicionar en su idioma por la palabra clave que te interese. Está hecho así por este tema realmente. Efectivamente, el punto negativo es que tienes que estar modificando en cada página de cada idioma cualquier modificación, pero creo que a un plugin que es 100% gratuito como este no se le puede pedir más en este sentido.
Saludos.
A nivel seo es mucho mejjor páginas independientes, depende…si trabajas el seo o es impottante, es lo mejor
Hola Javier: Tu tutorial me ha servido increíblemente. Solo tengo un pequeño problema. Mi página ya estaba hecha hace mucho tiempo en Castellano y ahora he adicionado Catalán. Y el idioma que hemos decidido poner como principal es el Catalán. El tema es que cuando pongo la dirección de la web, debería salir automáticamente en idioma catalán, pero no, me adiciona (sin que yo lo escriba) el «/es/», es decir, debería no tener ninguna barra ni nada ya que el idioma predeterminado es catalán. Y, cuando borro el es y le doy para actualizar, me vuelve a salir. Solo puedo ir al catalán por medio de las banderas y sale la dirección web perfecta. He borrado caché, historial, todo. Qué puede estar mal? Ya revisé la configuración muchas veces y todo está ok.
Hola! Gracias por tu información..
¿Cómo puedo hacer con las imágenes? ¿Debería subirlas dos veces con nombre en cada idioma + el alt y la descripción?
¡Estoy atascada en lo referente a ese tema!
Gracias!
¿Conseguiste solucionarlo? me encuentro con el mismo problema, no puedo asignar una imagen diferente a cada producto en sus distintos idiomas.¿ A alguien le ppasa lo mismo?
Gracias José, útil e ilustrativa la información.
Buenas tardes José, he visto el tutoríal en vídeo y lo he seguido al pie de la letra y más o menos no he tenido ningún problema salvo con el blog.
Lo tengo configurado como cualquier página de un solo idioma pero al instalarle el polylang me ha desaparecido las noticias destacadas que aparecían en la página principal y si creo un blog en español y otro en inglés no me aparecen en ningún lado y en la página del blog me aparecen repetidas las noticias en los dos idiomas.
¿Qué estoy haciendo mal?
Un saludo
Hola. Gracias por tu post! Quería preguntarte una cosa: Polylang no traduce las etiquetas de la galería de Elementor… Por ejemplo, tengo español idioma 0 y gallego idioma 1, todo traducido.. pero a la hora de filtrar el álbum de elementor en gallego, lo único que queda sin traducir son las etiquetas que filtran… ¿Tienes alguna idea?
¡Gracias!
Hola Jose, muy bueno toda la explicacion, aqui desde Argentina. Tu sabes que sigo todo al pie de la letra he instalado un sitio esta todo configurado, le agregue el plugin Polylang + Elementor connector Funciona todo, menos que cuando del listado agregas desde + el nuevo idioma NO se duplica la pagina creada con Elementor NO se como resolver esto Alguna Idea
Hola Martín,
Lo siento, pero no puedo darte ningún diagnóstico ni valoración del problema sin saber cómo tienes hecho todo y cómo está hecho. Te recuerdo que para casos como el tuyo puedes contratar mi servicio de soporte técnico solicitando un presupuesto a medida para las tareas y problemas a los que desees poner solución. Aquí tienes el enlace del servicio: https://www.joseantoniocarreno.com/mantenimiento-web-wordpress/
Un saludo.
Muchas gracias por toda la info! me ha sido muy últil para traducir mi web! Solo tengo un problema que no se resolver, te cuento: una vez publicada en todos los idiomas y traducidos los menus, cuando pincho en la banderita del conmutador de idiomas me traduce las paginas pero no el menú 🙁 Y resulta que si refresco la web ahi si sale el menú traducido, pero de primeras no, que puede ser? algún problema de caché o algo que he configurado mal?
Hola Mónica,
Desde aquí, sin ver qué has hecho, qué tienes instalado, como tienes implementado todo en la web, etc… no puedo ayudarte demasiado, ya que este tipo de problemas pueden venir derivados de diferentes motivos. Si no sabes resolverlo y necesitas ayuda en este sentido, te invito a que eches un ojo a mi servicio de mantenimiento web WordPress cuya modalidad para solicitar un presupuesto a medida de soporte técnico puede resultarte de mucha utilidad.
Que pases un buen día. Un saludo. 🙂
Hola, gracias por el tutorial. Mi problema es que me han pasado una web para traducir, que hicieron con qTranslateX instalado y activado, y ya con varias paginas traducidas. Está en español, y se trata de añadir gallego. Pero eso lo hicieron hace 3-4 años. Yo ahora quería utilizar Polylang, pero estoy viendo que si desactivo qTranlsate me aparecen etiquetas «[:es]» en el menú, en los titulos y bloques de texto, y se desformatean algunas paginas tambien… No sé cómo hacer! Alguna sugerencia?
Gracias!
Hola Heather,
Si quieres cambiar de un plugin de traducción a otro, irremediablemente vas a tener que configurar en el nuevo plugin los antiguos idiomas. No hay otra manera de hacerlo de forma correcta.
Saludos.
Hola José Antonio,
Muchas gracias pr tu tutorial.
Estoy preparando una nueva web con el tema Ocean y Elementor (tb he instaado el plugin) pero no me aparece la opción en enus para integrar Polylang.
Sabes como puedo solucionarlo?
Muchas Gracias
Saludos
Hola!
Tengo um problemita… a ver si podes ayudarme…
Todo en el blog funciona perfecto… la unica cosa es que tengo un template indivudual para PORT e otro para ESP.. como hago para conectar eso en cada uno de los posts de cada BLOG (PORT / ESP)?
Hola! me ha encantado tu video, pero al ir a ponerlo en marcha, al activar el primer plugin (polylang) la web me desaparece, me dice que no encuentra nada… hasta entonces he seguido los pasos que has indicado, sabrías decirme qué puede estar pasando?
Hola Nazareth,
Puede que tu tema o alguno de tus plugins instalados den algún tipo de incompatibilidad con Polylang y por ello ocurre esto. Por eso para el diseño de una web es importante utilizar buenas herramientas que no generen estos conflictos y problemas.
Saludos.
Antes que nada muchas gracias por la excelente explicacion!
Estoy por hacer una pagina web con Elementor y Polylang, pero tengo una duda
Conviene hacer primero toda la pagina en Español y luego que este finalizada hacer la traduccion a Ingles? me queda esa duda que no se si ir haciendolas las dos en simultaneo o primero un idioma y luego el otro
Hola, este tutorial me ayudó muchísimo para los idiomas de mi website. Pero tuve un problema, no me aparece la opción para agregar el conmutador de idioma y no sé como sacarlo…. Es posible que me puedas ayudar con una solución ante esto? MUCHAS GRACIAS.
En Apariencia> Menús, vaya a las «opciones de pantalla» en la parte superior derecha de la pantalla y marque la casilla de verificación «Cambio de idioma». Luego, debería tener un nuevo metabox que le permita agregar un selector de idioma de la misma manera que agrega otros elementos del menú.
Debido a las limitaciones de WordPress, actualmente no es posible agregar el selector de idioma desde los menús del personalizador.
¡Buenos días Jose Antonio! Maravilloso artículo, muy útil.
He instalado Polylang y el Polylang connect to elementor, tengo intención de traducir mi web en 4 idiomas. Sabes si una vez hechas las traducciones hay forma de editar las 4 páginas a la vez? Es decir, cambiar, por ejemplo, una imagen en la página francés y que se cambie en todas a la vez, para así no hacer 4 veces la misma modificación.
Hola Marc,
La forma más eficiente de hacerlo que existe a día de hoy es la que explico en este artículo y en el vídeo. No hay otra manera de momento. Si quieres poner imágenes diferentes en las 4 páginas, tendrás que modificar las páginas una a una.
Saludos.
Hola, gracias por el video y el articulo. Mi pregunta es; que pasa cuando tienes el web ya traducido en 2 idiomas y funcionando perfectamente, y agregas 1 foto por ejemplo en una galería de la version en español? Se actualiza la version en ingles sola? O hay que ir y agregarla tambien en la galeria de la version ingles (por ejemplo).
Gracias.
Hola José! gracias por el tutorial! Te quería consultar si me podes ayudar con la traducción del footer? La versión gratis no te permite hacerlo desde el maquetador de temas, se me ocurrio crear una nueva plantilla en ingles, pero nose como se conecta y si funciona. Gracias!!
Magnifico tutorial. Pero tengo una consulta. Quieres decir que es necesario el plugin para hacer compatible elementor y polylang? Es decir, cuando creas un header con elementor PRO, te deja donde quieres visualizar ese Header, incluso en paginas especificas. ¿No seria tan sencillo como crear 3 menús con diferentes y diomas y decir a elementor pro en que paginas visualizarlas dependiendo el idioma? Es decir, http://www.ejemplo.com/es | http://www.ejemplo.com/fr | esto ya lo genera Polylang, y mediante el editor de plantillas de headers de elementor decirle, menú ES visualizar en pagina PRINCIPAL (ES), menú FR mostrar en PRINCIPA (FR). Claro esta, cambiando las URL manualmente de los Headers. ¿Estoy en lo correcto?
Saludos! buen trabajo!
Muy buen post! Estoy siguiendo tus pasos para crear mi propia web pero me he encontrado con un problema. He podido traducir la página de inicio del castellano al euskera pero, sin embargo, con las demás pestañas no soy capaz. Es decir, cada vez que quiero traducir la página al euskera, se me modifican las dos páginas (la de euskera y castellano). Vamos, que solo puedo escribir en un solo idioma. ¿Esto a qué se debe?
Gracias!!
Gracias amigo gran plugin!
De nada, Alejandro!
Me ha encantado el tutorial. Hablas claro, pausado y se entiende todo a la perfección.
Mil gracias!
Muchas gracias, Vanesa. Eres muy amable.
Gracias a ti por darme tu feedback sobre el artículo.
Hola, Gracias por el post, está muy bien explicado y es de gran ayuda.
¿podrías decirnos cómo hacer con el footer?
Muchas gracias